伊利亞德(暢銷80年英譯全本,不朽中譯珍藏經典)

伊利亞德(暢銷80年英譯全本,不朽中譯珍藏經典)伊利亞德(暢銷80年英譯全本,不朽中譯珍藏經典)
The Iliad
作者: 荷馬
原文作者: Homer
譯者: 曹鴻昭, E. V. Rieu
出版社:聯經出版公司
出版日期:2026/06/25
語言:繁體中文
定價:500元

內容簡介

當神不再介入裁決,人類用憤怒重寫命運

企鵝出版社暢銷八十年英譯全本
\重現荷馬史詩的不朽中譯經典版/

最強英雄歸來,戰爭卻沒有贏家。
這不是神話傳說,而是一部關於選擇代價的戰爭故事。

特洛伊戰爭進入第十年,圍城久攻不下,刀劍之聲早已鈍化成日常。故事從一場羞辱、一句失言展開。希臘聯軍主帥阿加米農為了平息瘟疫,歸還俘虜的女子,卻轉而奪走阿基里斯的戰利品。這一刻,英雄的怒火被點燃。阿基里斯退出戰場,拒絕再為希臘人揮劍,也讓戰爭的天平悄然傾斜。
特洛伊在赫克特的率領下進逼防線,失去最強戰士的希臘軍則節節敗退。眾神在天上爭論、偏袒、欺騙彼此,戰場成為神意與人命交錯的試煉場,勝負卻始終不由人間決定。希臘軍危急之際,阿基里斯只允許摯友派楚克拉斯穿上自己的鎧甲出戰。那身盔甲一度扭轉戰局卻也引來悲劇,摯友倒在赫克特的長矛下,死亡終於越過旁觀的界線,逼阿基里斯直視憤怒所造成的代價,他的復仇如暴風般席捲了特洛伊戰場……
《伊利亞德》最終在一場葬禮中落幕。荷馬以近乎冷冽的筆觸,剝除英雄榮光,直指憤怒、羞辱與權力如何交織成無可逆的毀滅。並發出難以承受的提問:如果一切衝突都被理解為「正當」,每一方都握有自己的理由,那麼,誰還有能力終止這場戰爭?

▌本書特色
◆ 「企鵝經典」暢銷80年的權威英譯版本
本書譯自1946年E. V. Rieu英譯本。這部作品不僅是「企鵝經典」系列的開山之作,更以流暢現代的語言,讓古典文學《荷馬史詩》走出學院,成為全球讀者共享的經典。
◆ 華語世界荷馬譯介先驅譯作
譯者曹鴻昭教授為華語世界最早系統譯介《荷馬史詩》的重要學者之一,譯本兼具可讀性與學術價值,奠定讀者認識《伊利亞德》的重要基礎。
◆ 最適合進入《伊利亞德》的版本
保留古典史詩的壯闊格局與人物風采,同時以平易流暢的文字降低閱讀門檻,帶領讀者走進特洛伊戰爭最關鍵的篇章。
◆ 西方戰爭文學的源頭
從阿基里斯的憤怒到英雄的殞落,從榮耀與復仇到死亡與悲憫,《伊利亞德》不只是戰爭故事,更是對人性、權力與命運的深刻叩問。
◆一切英雄傳說的起點
兩千多年來,《伊利亞德》持續啟發文學、戲劇、電影與藝術創作。閱讀這部史詩,也是在閱讀整個西方英雄敘事傳統的源頭。
◆附有詳盡希臘聯邦地圖
清晰呈現希臘聯邦與愛琴海世界地圖,一次看懂史詩中的人物、各城邦勢力分布與戰爭版圖,輕鬆進入《伊利亞德》的史詩世界。
◆特邀人氣漫畫家貳號、設計師謝佳穎跨刀封面創作
特邀榮獲2021京都國際動漫大賞優秀賞的漫畫家貳號繪製封面,知名封面設計師謝佳穎,以充滿力量與動感的筆觸,再現戰場上的榮耀、憤怒與悲劇,呈現《伊利亞德》震撼人心的史詩氣勢。

專文導讀
「過往,我們關注的阿基里斯,是榮耀與生命的取捨。我們可以看見《伊利亞德》是如何處理面對他者的憤怒與憐憫。在戰爭之中,我們也許會將他者極端化,全然合理地憤怒且缺乏憐憫。然而,最大的他者不是敵人,而是死亡。」
――朱嘉漢∣作家

延伸閱讀
《奧德賽》荷馬/著,曹鴻昭/譯
《太陽依舊升起》海明威/著,李斯毅/譯
《白鯨記》赫曼.梅爾維爾/著,陳榮彬/譯
《失樂園》約翰.密爾頓/著,邱源貴/譯
《燈塔行》維吉尼亞.吳爾芙/著,宋德明/譯
《吉姆爺:一段軼事》康拉德/著,鄧鴻樹/譯
《坎特伯里故事集》(上、下)喬叟/著,蘇其康/譯
《艾略特詩選:〈荒原〉、〈四重奏〉及其他觀察》艾略特/著,杜國清/譯

作者介紹

作者簡介

荷馬(Homer,約西元前9世紀-西元前8世紀)
相傳為古希臘的吟遊詩人,生於小亞細亞,雙目失明,創作了史詩《伊利亞德》和《奧德賽》,兩者統稱《荷馬史詩》。目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被創造出來的人物。
《荷馬史詩》被視為人類文學最早的宏大敘事之一,多數學者認為它源自古希臘吟遊詩人長達數世紀的口述傳統,最終形成《伊利亞德》與《奧德賽》兩大經典。奠定了西方文學的結構與語言,從古典悲劇、現代小說到影視改編作品,皆在無形中回應這部源頭之書。歷經數千年,《荷馬史詩》仍持續被閱讀、改寫與辯證,成為文明不斷回望自身的起點與鏡面。

譯者簡介

曹鴻昭
為臺灣近代重要的西方古典文學譯者、教育家與國際翻譯人才,在華語世界的古希臘羅馬文學譯介史上具有開創性地位。
生於河南新野,南開大學英文系畢業,曾執教南開大學、西南聯大、重慶中央大學。1946年獲美國哥倫比亞大學文學碩士(主修英國文學)。持續投入西方文學與英語教育,成為當時高等教育文化薪火的重要承繼者。譯有荷馬《奧德賽》、《伊利亞德》,以及古羅馬詩人維吉爾鉅作《埃涅阿斯紀》,為當時華文世界填補拉丁古典文學譯介的重要空白,並影響無數讀者對西方史詩的理解與思想。
1947年任聯合國中文翻譯處高級翻譯員長達二十餘年,在冷戰初期的國際外交舞臺上,以卓越的雙語能力與人文素養,成為早期華人知識分子走向世界的重要代表人物。

目錄

導讀|怒火與憐憫/朱嘉漢
譯者序
故事背景
1.吵架
2.點兵將
3.休戰與決闘
4.潘達拉斯破壞休戰
5.迪奧麥德斯跟神鬥
6.赫克特與安助瑪琪
7.埃傑克斯戰赫克特
8.特洛伊人打到圍牆前
9.向阿基里斯提議
10.夜曲
11.阿基里斯看見了
12.赫克特猛攻圍牆
13.船前的廝殺
14.宙斯上當了
15.亞該亞人作困獸鬥
16.派楚克拉斯出戰和陣亡
17.派楚克拉斯屍體的爭奪戰
18.阿基里斯的新盔甲
19.釋怨
20.衆神參加戰爭了
21.阿基里斯戰河神
22.赫克特的死
23.火葬與競技
24.普利安與阿基里斯

專有名詞對照表

资源下载
资源下载
語言:繁體中文
格式:PDF
下載:高速下載/非百度網盤
常见问题
封面丢失是连接失效了吗?什麼網盤?
1.有些文章封面丢失,或者下载链接失效,請在對應文章底部留言,我會盡快處理,极少量文件如何不能找回,原價退款。2、高速下載,非百度網盤
書籍雜誌的格式?
雜誌均為PDF格式,電子書未做註明的情況下,皆為PDF格式,其它格式一般在標題後面或者內頁購買下方註明。
PDF/MOBI/EPUB閱讀工具
PDF/MOBI/EPUB均可使用Sumatra PDF:http://boxwc.com/help
0

评论0

请先
哈佛商业评论·职场赢家必备:高效工作,快乐生活【精选必读系列】(获知情绪管理、复原力、工作生活双全法则)
哈佛商业评论·职场赢家必备:高效工作,快乐生活【精选必读系列】(获知情绪管理、复原力、工作生活双全法则)
10分钟前 有人购买 去瞅瞅看
没有账号?注册  忘记密码?
請修改使用真實郵箱,確保賬號安全!